viernes, 28 de septiembre de 2012

DE LA ESTRATEGIA SINDICAL



El 3 de octubre participaré en la presentación del libro de Antonio Baylos ¿Para qué sirve un sindicato? [La Catarata, 2012].  El evento será en Palma de Mallorca, organizado por el prestigioso Ateneu Pere Mascaró.  Ni qué decir tiene que tanto la aparición del libro como su presentación son de una enorme oportunidad dada la densidad y diapasón de la cuestión social.

En esta entrada voy a explicar qué tesis desarrollaré en mi intervención, prometiendo que posteriormente les daré una reseña lo más completa posible del acto que es tanto como rendir cuentas a Antonio Baylos que no podrá asistir muy a su pesar. Vamos a ello.

La movilización contra la reforma laboral tendrá lo más seguro un largo recorrido. Así lo creo a pies juntillas o, como se dice en Parapanda, a puño cerrado. Ahora bien, ese itinerario sólo podrá ser exitoso si el sindicalismo confederal se introduce plenamente como sujeto-conflicto (lo que presupone su condición de sujeto contractual) en el actual paradigma post fordista. Es a saber, mediante un proyecto –el programa que se organiza— en el contexto de los gigantescos cambios del nuevo estadio de la innovación-reestructuración de los aparatos productivos y de servicios en esta etapa, ya sin retorno, de la globalización. Lo que inexcusablemente significa que los instrumentos de la representación del sindicalismo confederal sean de naturaleza global desde el centro de trabajo. Entiendo que, de esta manera, se podrá despejar la interrogante que Baylos plantea en su ya afamado libro.

Lo más seguro es que, en mi prédica, reincida en la necesidad de que los sindicatos empiecen a hablar de crear las condiciones para que gradualmente se vaya concretando la unidad sindical orgánica.   

En mi intervención utilizaré, entre otras, las siguientes referencias: las reflexiones que propone Luciano Gallino en su libro La lotta di classe dopo la lotta di classe [Laterza, 2012], el propio libro de Baylos y el utillaje que Bruno Trentin nos proporciona en  LA CIUDAD DEL TRABAJO .  Por cierto, me ha dicho el amigo Carlo Ghezzi, presidente de la Fondazione Giuseppe Di Vittorio, que se ha traducido al francés el libro de Trentin. Rodolfo Benito, a su vez, a través de la Fundación Primero de Mayo me ha prometido publicar la versión castellana dentro de poco. Palabrita del niño Jesús.           



No hay comentarios: